[팩트체크] '김치'를 '파오차이'로 오역, 단순 오류? 구글에 직접 물어보니

5 days ago 4
【 앵커멘트 】 전 세계 1위 번역 서비스인 구글에는 아직도 김치가 파오차이로 번역됩니다. 우리 정부가 올바른 중국어 표기인 '신치'를 공식화한 지 수 년이 지났고, 지속된 문제제기에도 바뀌지 않고 있는데요. 단순 오류인건지, 안병수 기자가 팩트체크했습니다.【 기자 】 중국의 절임 채소인 파오차이를 만드는 모습입니다.갖은 양념을 버무리는 김치와 엄연히 다르고, 정부도 지난 2021년 중국어 표기를 '신치'로 공식화했지만, 중국 일각에서는 김치가 파오차이의 한 종류라는 역사 왜곡을 이어가고 있습니다. 구글 번역기에서조차 김치를 중국어로 바꾸면 파오차이로 오역되는 실정입니다.▶ 인터뷰 : 서경덕 / 성신여대 교수-..
Read Entire Article