[이데일리 장병호 기자] 최초의 한글 번역 기독교 성서가 국립중앙도서관에 기증된다.
![]() |
최초 한글 성서본 ‘예수성교 요한내복음전서’. (사진=국립중앙도서관) |
국립중앙도서관은 강순애 한성대 명예교수로부터 고문헌 324책을 기증받아 오는 22일 기증식을 개최한다고 18일 밝혔다.
기증 받은 책으로는 ‘강순애 문고’를 설치한다. 희귀 기독교 문헌을 비롯해 수업용으로 활용한 고문서, 목활자와 인쇄 도구 등이 포함됐다.
이 중 ‘예수셩교 요안ᄂᆡ복음젼셔’(예수성교 요한내복음전서)는 1882년 중국 심양 문광서원에서 간행한 최초의 한글 번역 기독교 성서다. 스코틀랜드 선교사 존 로스, 존 매킨타이어가 조선인 이응찬, 백홍준, 서상륜 등과 함께 번역했다. 현재 국내에 찾아보기 어려운 자료다.
이밖에 ‘누가복음’, ‘주교요지’ 등 희귀 고문헌과 조선 후기에 사용된 목활자(1382자), 책 표지 문양에 쓰인 능화판도 기증품에 포함됐다.
![]() |
조선시대 사용된 목활자. (사진=국립중앙도서관) |
강 교수는 국립중앙도서관과 국회도서관에서 근무하며 실무 경험을 쌓았고, 대학에서 문헌정보학을 강의하며 고문헌 발굴과 연구를 이어왔다. 이 과정에서 수집한 다양한 고문헌이 모여 ‘강순애 문고’가 조성됐다.
강 교수는 “그동안 모은 고문헌을 연구자에게 제공하는 것이 최선의 선택이라 생각했다”라며 “앞으로 이용자의 한 사람으로서 내가 수집한 문헌을 다시 만날 수 있게 돼 기쁘다”라고 기증 소감을 전했다.
‘강순애 문고’ 자료는 오는 10월부터 국립중앙도서관 고문헌실에서 열람할 수 있다. 현혜원 국립중앙도서관 고문헌과장은 “보존처리와 디지털화를 통해 국민이 활용할 수 있도록 하겠다”라고 말했다.