머스크, X에 남긴 의미심장 일본어 ‘와비사비’…무슨 뜻이길래

4 hours ago 2

뉴스 요약쏙

AI 요약은 본문의 핵심만 제공하므로, 전체 맥락을 이해하기 위해서는 기사 본문 전체를 확인하는 것이 좋습니다.

도널드 트럼프 미국 대통령 당선인이 정부효율부 수장으로 발탁한 일론 머스크 테슬라 CEO가 '와비사비'라는 일본어를 언급했다.

와비사비는 일본 특유의 불완전함의 아름다움을 뜻하며, 머스크는 이를 통해 과장을 덜어낸 미니멀리즘, 단출함 등을 드러내고자 한 것으로 보인다.

일각에서는 이 표현이 머스크가 추진할 연방정부 구조조정에 대한 철학을 암시하는 것이라고 해석한다.

회원용

핵심 요약쏙은 회원용 콘텐츠입니다.

매일경제 최신 뉴스를 요약해서 빠르게 읽을 수 있습니다.

[사진출처 = 머스크 엑스 계정]

[사진출처 = 머스크 엑스 계정]

도널드 트럼프 미국 대통령 당선인이 정부효율부(DOGE) 수장으로 발탁한 일론 머스크 테슬라 최고경영자(CEO)가 자신의 엑스(X·옛 트위터)에 ‘와비사비’(侘び寂び)라는 일본어를 올려 그 의미와 의도에 관심이 쏠리고 있다.

21일 X의 머스크 계정을 보면 별다른 설명 없이 ‘侘び寂び’라고만 올라와 있는 게시물이 있다.

와비사비는 일본 특유의 불완전함의 아름다움을 뜻하는 미학적 표현이다. 완벽하지 않거나 결함이 있는 것, 시간의 흐름에 따라 변해가는 것에서 아름다움을 찾고 복잡하거나 장식이 과한 것보다는 간결하고 소박한 아름다움을 추구한다는 의미로 사용된다.

과장을 덜어낸 미니멀리즘, 단출함 등을 드러내는 말이다.

때문에 일각에서는 정부효율부 수장을 맡은 머스크가 자신의 연방정부 구조조정에 대한 철학을 에둘러 표현한 것 아니겠느냐는 말이 나온다.

머스크는 전날 비벡 라마스와미와 함께 월스트리트저널(WSJ)에 기고해 앞으로 DOGE가 추진할 연방정부 구조조정에 대한 구상을 소개한 바 있다.

기고에서 그는 공무원 숫자를 크게 줄이기 위해 과도한 규제와 재택근무를 없애겠다고 밝혔다.

머스크는 지난 2022년 5월에도 히라가나 없이 한자로만 ‘侘寂’라는 표현과 함께 ‘불완전함의 규정하기 힘든 아름다움’(the elusive beauty of imperfection)이라는 글을 올린 바 있다.

이 기사가 마음에 들었다면, 좋아요를 눌러주세요.

좋아요 0

Read Entire Article