Show GN: 오늘의AI번역

1 day ago 3

LLM AI 기반 번역 웹서비스 "오늘의AI번역" (1일 만에 개발/공개)

개발 배경: 번역기 유목민 생활 청산기

  • 문제 인식: 현재 개발 중인 다른 서비스에서 외국어 처리/번역 작업이 매우 빈번하게 필요
  • 기존 방식의 한계:
    • 처음에는 구글 번역 등 기존 번역기를 주로 사용
    • 하지만 특정 용어 처리나 미묘한 뉘앙스 전달에 있어 번역 품질이 불안정하거나 아쉬울 때가 많음
  • LLM 번역의 발견:
    • 대안으로 LLM(AI Studio 등)을 직접 사용해보니 확실히 더 자연스럽고 만족스러운 번역 결과를 얻을 수 있었음
  • 새로운 불편함:
    • 문제는 매번 번역할 때마다 웹 인터페이스(AI Studio 등)를 열고, 원하는 결과(특정 단어 처리, 말투 등)를 얻기 위한 프롬프트(번역 지시사항)를 반복해서 입력해야 했음
    • 이 과정이 매우 번거롭고 비효율적으로 느껴짐
  • 해결책 직접 개발:
    • "이럴 바엔 내가 직접 만들자!"는 생각으로, LLM 번역의 장점은 살리면서 반복 작업을 줄일 수 있는 간단한 웹서비스 개발을 결심
    • 마침 주변에서도 비슷한 불편함을 이야기하는 지인들이 있어, 빠르게(꼬박 1일 소요) 개발하여 "오늘의AI번역"으로 공개 ( 개발의 대부분은 Cursor AI 를 사용 )

주요 특징

  • LLM 기반의 유연한 번역 지시 가능
    • 기존 기계번역/딥러닝 번역기와 차별화되는 가장 큰 특징
    • 번역 시 특정 단어(예: 회사명 '오늘의AI번역'은 'OAIT'로 번역) 처리 방식 지정 가능
    • 원하는 말투나 문체(예: 친구에게 말하듯, 보고서 스타일로) 상세 설정 가능
    • 기본 "말투 선택" 옵션 제공 (직역, 정중하게, 의미 강조 의역 등)
  • 자주 쓰는 번역 지시사항 저장 기능 (로컬 쿠키)
    • 매번 동일한 지시사항을 입력할 필요 없이 저장해두고 사용 가능
    • 반복적인 번역 작업 시 생산성 향상 (즐겨찾기처럼 활용)
  • LLM 특유의 자연스러운 번역 결과
    • 기계적인 느낌보다 문맥에 맞는 자연스러운 번역 품질 기대
    • (단점) LLM 특성상 가끔 부정확하거나 의도와 다른 결과가 나올 수 있음 (Hallucination)
  • 개발 배경 및 기술 스택
    • 개인 및 지인의 필요에 의해 빠르게 개발 (1일 만에 런칭)
    • 백엔드: Google Gemini 모델 활용
    • 현재 무료 API 기반 운영 (향후 사용량 증가 시 유료 API 전환 검토 중)
  • 간단함 추구
    • 복잡한 기능 없이 핵심 번역 기능과 LLM의 장점을 살리는 데 집중
    • 누구나 부담 없이 빠르게 사용 가능

Read Entire Article